Sinteză majoră a sociologiei artei şi literaturii, scrisă cu vervă şi nerv polemic, Regulile artei prezintă, într-o perspectivă originală şi ambiţioasă, proiectul unei „ştiinţe a operelor” al cărei obiect ar fi producerea nu numai a operei de artă înseşi, ci şi a valorii ei. Depăşind dihotomia, aparent ireconciliabilă, dintre lectura internă şi lectura externă, Bourdieu reintroduce în analiza sociologică specificitatea faptului literar şi artistic.
Volumul Regulile artei a fost tradus în şaptesprezece limbi.
„O lucrare colosal de interesantă, pe alocuri subjugată, scrisă cu o claritate nu tocmai des întâlnită şi cu o autoritate irascibilă, perfect acoperită însă de perspicacitatea şi de erudiţia lui Bourdieu.”
Arthur C. Danto
„Operă majoră, deschizătoare de drumuri, Regulile artei va stimula dezbaterile teoretice ani buni de acum încolo.”
Le Nouvel Observateur
Traducere din limba franceză de Laura Albulescu şi Bogdan Ghiu
Prefaţă de Mircea Martin
Ediţia a II-a