Ioan Ciorca a declarat, cu această ocazie, că la baza elaborării "Noului Testament în versuri" a stat de fapt cuvântul rostit de către Dumnezeu prin proorocul Amos: "Iată vin zile, zice Domnul, când voi trimite foamete în ţară, nu foamete de pâine, nu sete de apă, ci foamete şi sete de auzirea cuvintelor Domnului!" "Lucrarea de faţă cuprinde cele 27 de cărţi ale Noului Testament şi fiind în versuri se adresează în exclusivitate vorbitorilor nativi de limbă română. Ea urmăreşte printr-un limbaj simplu să dea o nouă formă textelor Scripturii, fără a le modifica esenţa, făcându-le astfel uşor accesibile şi totdată uşor de memorat. Fiecare carte a Noului Testament este prezentată sub mottoul: 'Teme-te de Dumnezeu şi păzeşte poruncile lui. Acesta este datoria oricărui om' (Ecl., 12:13)", a susţinut Ciorca. El a apreciat că demersul său literar "nu face apologia niciunei orientări religioase, ci respectă libertatea de conştiinţă a fiecăruia". "Nefiind o carte doctrinară, ci una beletristică, conţinând un nou mod de abordare a textelor Scripturii, lucrarea nu are aplicate pe copertă însemnele Bisericii, permiţând astfel oricărui creştin să se apropie de ea şi să-şi regăsească esenţa crezului său în versurile ei, care recită Cuvântul lui Dumnezeu.
Prin acesta am încercat să înlătur barierele pe care le ridicăm în mod artificial între noi în funcţie de orientările religioase pe care le împărtăşim, uitând de fapt că suntem nişte oameni printre alţi oameni, slujind aceluiaşi Dumnezeu", a spus Ioan Ciorca. În plus, autorul a afirmat că filosofia sa este extrem de simplă. "Atunci când Mântuitorul a fost întrebat de către un învăţat al antichităţii iudaice, care este cea dintâi şi ea mai mare poruncă, acesta îi răspunde: Să-l iubeşti pe Dumnezeu ca pe tine însuţi, şi să-ţi iubeşti aproapele ca pe tine însuţi!, iar dragostea de Dumnezeu şade în păzirea poruncilor lui, aşa cum spunea Sfântul Apostol Ioan în prima Scriptură. Aceste porunci constituie singurul text al Scripturii despre care Moise afirmă cu certitudine că este scris de degetul lui Dumnezeu", a menţionat Ciorca. El a mai spus că un alt obiectiv al demersului său este acela al păstrării identităţii naţionale, pentru ca românii să nu rişte să piardă statutul de naţiune şi să nu devină "o simplă populaţie în marea familie europeană". De asemenea, Ioan Ciorca a precizat că mai are încă o lucrare, aflată în stare de manuscris, care reprezintă o adaptare în versuri a celor 39 de cărţi ale Vechiului Testament, menţionând că ideea sa este aceea de a include într-o singură carte întreaga Scriptură. El a spus că nu ştie dacă această a doua lucrare va fi accesibilă cititorilor, deoarece costurile editoriale sunt foarte mari.
"Am convingerea că se va găsi o modalitate pentru ca şi această lucrare unică în beletristica românească să vadă lumina tiparului", a concluzionat Ciorca. La rândul său, liderul Grupului pentru Rugăciune din Parlament, social-democratul Petru Andea, a declarat că lucrarea lui Ioan Ciorca este scrisă "cu mult talent şi mult suflet". Andea a anunţat că va discuta cu autorul despre editarea lucrării privind Vechiul Testament, urmând ca marţea viitoare să discute cu deputaţii şi senatorii din grupul pentru rugăciune şi să dea o mână de ajutor autorului. Clujeanul Ioan Ciorca este de profesie mecanic auto, iar în prezent este student la filosofie în anul III, la Universitatea Babeş Bolyai din Cluj. El şi-a lansat lucrarea sa la Grupul de rugăciune al Parlamentului, în urma iniţiativei senatorului PRM de Cluj Gheorghe Funar. Cărţile sunt de formatul unei coli de scris, iar versurile sunt scrise pe trei coloane. Prima lucrare cuprinde 467 de pagini şi poate fi achiziţionată la preţul de 50 de lei. Însă a fost editată şi într-o variantă pentru şcoli, care poate fi cumpărată cu doar 13 lei. Lucrarea privind Vechiul Testament însumează 1815 pagini.