Manifestare ampla, intrata in traditia capitalei germane, festivalul poetic berlinez a debutat cu recitalul "Sonoritati mondiale - Noaptea Poeziei", sustinut in Potsdamer Platz, pe cea mai mare scena europeana in aer liber, consacrata poeziei, in prezenta a mii de spectatori. Un colocviu cu participare multidisciplinara (filozofi, geneticieni, programatori, cercetatori ai istoriei civilizatiei si culturii) a fost consacrat problematicii traducerii: invitatii au discutat despre dificultatile medierii dintr-o limba in alta, limitele universului imagistic al constiintei poetice contemporane, interferentele poeziei cu muzica si artele vizuale.
Sub titlul "Trafic de versuri" ("VERSschmuggel"), s-a initiat un atelier de lucru intre traducatori si poeti, consacrat la fiecare editie a festivalului unei anumite regiuni europene. In centrul atentiei a stat, in acest an, spatiul Balcanilor: cate doi poeti, insotiti de un traducator, au lucrat timp de trei zile impreuna la traducerea reciproca a unui grupaj de versuri, participand in final la o lectura publica. In acest context, Nora Iuga si tanarul poet german Ron Winkler au citit in fata unui public numeros, de peste 300 de participanti, cateva poezii proprii.