In perioada 30 iunie - 3 iulie 2016 scriitorul Mircea Cartarescu si traducatorul operei sale in limba italiana, Bruno Mazzoni, vor participa la cea de a XIII-a Editie a Festivalului Literar al Sardiniei de la Gavoi, una dintre cele mai importante manifestari de profil din Italia. Festivalul este organizat de Asociatia Culturala L'Isola delle storie cu sprijinul Regiunii Autonome a Sardiniei si al Primariei din Gavoi (http://www.isoladellestorie.it/).
Vineri, 1 iulie, la ora 12.00, in cadrul unui eveniment intitulat Amiaza de foc ce va avea loc in Piata Antriocu (Gavoi), Mircea Cartarescu, distins recent cu premiul Gregor von Rezzori si finalist al Premiului Strega 2016 va fi prezentat publicului italian de Bruno Mazzoni. Alaturi de ei, profesorul Giulio Angioni il va prezenta pe poetul Gian Mario Villalta.
Pana acum au fost publicate in limba italiana, in traducerea lui Bruno Mazzoni si la editura Voland, urmatoarele volume de Mircea Cartarescu: Travesti (2000), De ce iubim femeile - Perché amiamo le donne (2009), Nostalgia (2012), pentru care scriitorul a fost distins cu premiul Acerbi si trilogia Orbitor - Abbacinante (2008: Aripa stanga - L'ala sinistra, 2015: Corpul - Il corpo, 2016: Aripa dreapta - L'ala destra) precum si antologia bilingva de poezie Poema chiuvetei - Il poema dell'acquaio (Nottetempo, 2015).
Aceasta reprezinta a sasea prezenta a unui scriitor roman la Festivalul de la Gavoi, in cadrul parteneriatului cu Isola delle storie, asociatie ce colaboreaza permanent cu prestigioase institutii culturale din peninsula pentru a oferi manifestarii prezente internationale de prestigiu si maxima vizibilitate, precum Institutul Goethe, Institutul Polonez din Roma, Forumul Austriac de Cultura din Roma, Institutul Slovac din Roma si, din 2011, Institutul Roman de Cultura si Cercetare Umanistica de la Venetia.
La editia din 2011, la Festivalul Sardiniei a participat scriitorul Lucian Dan Teodorovici, la cea din 2012 scriitorul Dan Lungu, insotit de traducatoarea Ileana Maria Pop, la cea din 2013 poeta Ruxandra Cesereanu si traducatorul Giovanni Magliocco, la cea din 2014 scriitorul Cezar Paul Badescu si traducatoarea Irina Turcanu, la cea din 2015 Ana Blandiana si traducatorii Mauro Barindi si Bruno Mazzoni.
Iunie 2016