G.I. Gurdjieff, Viziuni din lumea reala, Editura Herald, 2011
Sambata, 10 decembrie 2011, ora 17.00
Carturesti – Institutul Cultural Francez, str. Dacia 77
Prima traducere autorizata in limba romana a culegerii de texte Views from the Real World / Gurdjieff parle a ses eleves va fi lansata sambata, 10 decembrie 2011, de la ora 17.00, la sediul Librariei Carturesti din cadrul Institutului Francez din Bd. Dacia nr. 77. In timpul lansarii volumului Viziuni din lumea reala, tradus si publicat de Editura Herald in Colectia Metanoia, vor fi prezentate fragmente din filme documentare realizate de Institutul Gurdjieff de la Paris, precum si o scurta sesiune de intrebari si raspunsuri.
G.I. Gurdjieff, Viziuni din lumea reala, Traducere si ingrijire editie: Gabriela Nica, Postfata: Marius Cristian Ene, Editura Herald, Colectia Metanoia, Bucuresti, 2011, 304 p.
Nascut in 1877, la Alexandropol, G. I. Gurdjieff a crescut in Caucaz, in zona de intalnire a mai multor culturi si rase stravechi. Negasind nici in stiinta, nici in religie, un raspuns la intrebarile sale, a cautat adevaratul sens al vietii omului timp de aproape douazeci de ani, in tinuturi indepartate si periculoase din Asia Centrala si din Orientul Apropiat, luand contact, in calatoriile sale, cu o cunoastere straveche transmisa din generatie in generatie. In 1912, reapare in Rusia cu o invatatura profunda si practica despre sclavia interioara a omului si despre posibilitatile sale de evolutie individuala. Adunand cativa oameni in jurul sau, fondeaza „Institutul pentru dezvoltarea armonioasa a omului”, mai intai in Constantinopol, apoi in Franta si Statele Unite.
Volumul Viziuni din lumea reala este colectia de transcrieri si inregistrari realizata de principalii discipoli ai lui Gurdjieff dupa moartea acestuia si are la baza discutiile timpurii purtate la Moscova, Essentuki, Tiflis, Berlin, Londra, Paris, Chicago si New York. Cartea a aparut in 1973 simultan in S.U.A. si Canada, sub cele doua titluri mentionate anterior Views from the Real World / Gurdjieff parle a ses eleves.
Urmatorul fragment face parte din aceasta lucrare, o colectie de transcriptii ale unor prelegeri si discutii pe care G. I. Gurdjieff le-a avut cu elevii sai:
Ar trebui sa invatam, nu cu ajutorul mintii, ci cu ajutorul sentimentelor si corpului. Puterea de a ne schimba nu este in mintea noastra, ci in corp si sentimente. Cu toate acestea, din pacate, corpul si sentimentele noastre sunt in asa fel alcatuite incat nu le pasa de nimic atata vreme cat ele nu sunt fericite. Traiesc pentru moment si memoria lor este de scurta durata. Doar mintea traieste pentru viitor. Fiecare parte isi are propriile merite. Meritul mintii este ca priveste inainte. Dar numai celelalte doua pot "face". Dar, asa cum deja am spus, dificultatea consta in faptul ca, din cauza educatiei moderne gresite si din cauza nerecunoasterii din copilarie a lipsei de conexiune din noi, intre corp, sentimente si minte, majoritatea oamenilor sunt atat de deformati incat nu exista o limba comuna intre o parte si celelalte. Acesta este motivul pentru care ne este atat de dificil sa stabilim o legatura intre ele, si cu atat mai dificil sa fortam partile noastre sa-si schimbe felul in care traiesc.
I. C.
editor artline.ro
8 decembrie 2011